2 Samuel 14:7

Authorized King James Version

And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.

Word-by-Word Analysis
#1
וְהִנֵּה֩
lo!
#2
קָ֨מָה
is risen
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
#3
כָֽל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#4
הַמִּשְׁפָּחָ֜ה
And behold the whole family
a family, i.e., circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
#5
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#6
שִׁפְחָתֶ֗ךָ
against thine handmaid
a female slave (as a member of the household)
#7
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and they said
to say (used with great latitude)
#8
תְּנִ֣י׀
Deliver
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
#9
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#10
מַכֵּ֣ה
him that smote
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
#11
אָחִיו֙
his brother
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
#12
וּנְמִתֵ֙הוּ֙
that we may kill
to die (literally or figuratively); causatively, to kill
#13
בְּנֶ֤פֶשׁ
him for the life
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
#14
אָחִיו֙
his brother
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
#15
אֲשֶׁ֣ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#16
הָרָ֔ג
whom he slew
to smite with deadly intent
#17
וְנַשְׁמִ֖ידָה
and we will destroy
to desolate
#18
גַּ֣ם
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
#19
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#20
הַיּוֹרֵ֑שׁ
the heir
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
#21
וְכִבּ֗וּ
also and so they shall quench
to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger)
#22
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#23
גַּֽחַלְתִּי֙
my coal
an ember
#24
אֲשֶׁ֣ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#25
נִשְׁאָ֔רָה
and shall not leave
properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant
#26
לְבִלְתִּ֧י
properly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because n
#27
שִׂום
which is left
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
#28
לְאִישִׁ֛י
to my husband
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#29
שֵׁ֥ם
neither name
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
#30
וּשְׁאֵרִ֖ית
nor remainder
a remainder or residual (surviving, final) portion
#31
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#32
פְּנֵ֥י
upon
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#33
הָֽאֲדָמָֽה׃
the earth
soil (from its general redness)

Analysis

This verse develops the salvation theme central to 2 Samuel. The concept of life reflects the development of salvation within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to biblical literature contributing to the canon's theological witness, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources